The poem "London's Summer Morning" by Mary Robinson, Paraphrasing, Summary, Central Idea, Words Meaning



The poem "London's Summer Morning" by Mary Robinson


Main Theme: The central theme of the poem is urban life and its vibrant, 

chaotic rhythm, focusing especially on how the city wakes

up and begins its day.


Stanza 1:

Who has not waked to list the busy sounds
Of summer's morning, in the sultry smoke
Of noisy London? On the pavement hot
The sooty chimney-boy, with dingy face
And tattered covering, shrilly bawls his trade,
Rousing the sleepy housemaid. At the door
The milk-pail rattles, and the tinkling bell
Proclaims the dustman's office; while the street
Is lost in clouds impervious.


Paraphrasing:

Who hasn’t woken up to the lively sounds of a summer 

morning in smoky, bustling London? On the hot pavement,

 the dirty young chimney sweep shouts out his trade, waking

 up the sleepy maid. At the door, the milk pail clatters, and 

the dustman rings his bell, filling the street with thick clouds

 of dust and smoke.

Stanza 2:

Now begins
The din of hackney-coaches, waggons, carts;
While tinmen's shops, and noisy trunk-makers,
Knife-grinders, coopers, squeaking cork-cutters,
Fruit-barrows, and the hunger-giving cries
Of vegetable-vendors, fill the air.


Paraphrasing:

Now the noise of horse-drawn carriages, wagons, and carts

 starts. Shops of tin workers, trunk makers, knife sharpeners,

 barrel makers, and cork cutters create a loud, constant 

racket. Street vendors selling fruits and vegetables cry 

out to attract customers, adding to the lively, chaotic 

atmosphere.


Stanza 3:

Now every shop displays its varied trade,
And the fresh-sprinkled pavement cools the feet
Of early walkers. At the private door
The ruddy housemaid twirls the busy mop,
Annoying the smart 'prentice, or neat girl,
Tripping with band-box lightly.


Paraphrasing:

Now all the shops open up, showing off different goods for

 sale. Water is sprinkled on the pavement to cool it for the

 early morning walkers. At home doors, the red-cheeked 

maid is busy mopping, sometimes annoying the neat 

apprentice or a tidy girl walking by carrying a band-box.


Stanza 4:

Now the sun
Darts burning splendor on the glittering pane,
Save where the canvas awning throws a shade
On the gay merchandise. Now, spruce and trim,
In shops (where beauty smiles with industry)
Sits the smart damsel, while the passenger
Peeps through the window, watching every charm.


Paraphrasing:

Now the sun shines brightly on the sparkling shop windows,

 except where awnings cast shadows over the colorful items

 on display. Inside the tidy shops, hardworking and beautiful

 young women sit neatly, while passersby stop to admire

 their looks through the windows.


Stanza 5:

Now pastry dainties catch the eye minute
Of humming insects, while the limy snare
Waits to enthrall them. Now the lamp-lighter
Mounts the tall ladder, nimbly venturous,
To trim the half-filled lamps, while at his feet
The pot-boy yells discordant!


Paraphrasing:

Now sweet pastries in shop windows attract tiny flying insects, 

which are lured into sticky traps. Meanwhile, the lamplighter

 climbs a tall ladder with daring speed to refill or fix the oil

 lamps, while below him the potboy makes loud and jarring

 noises.


Stanza 6:

All along
The sultry pavement, the old-clothes-man cries
In tone monotonous, while sidelong views
The area for his traffic: now the bag
Is slyly opened, and the half-worn suit
(Sometimes the pilfered treasure of the base
Domestic spoiler), for one half its worth,
Sinks in the green abyss.


Paraphrasing:

Down the hot pavement, the old-clothes seller calls out in a 

dull voice while sneaking peeks into basements, hoping to 

trade. He secretly opens his bag and sells a second-hand

outfit possibly stolen by a dishonest servant for half its

 value, tossing it into a buyer’s green basket or pit.


Stanza 7:

The porter now
Bears his huge load along the burning way;
And the poor poet wakes from busy dreams,
To paint the summer morning.


Paraphrasing:

Now the porter carries his heavy burden under the scorching 

sun, while the poet wakes from his dream-filled sleep. She is

 ready to describe and capture the vibrant summer morning 

with his words.

_________________________________________________


Stanza 1 Difficult Words & Meanings:

  • Waked – Woken up

  • List – Listen

  • Busy sounds – The noises of daily life (bustling 

city)

  • Sultry – Hot and humid

  • Sooty – Covered in black dust from smoke

  • Chimney-boy – A boy who cleans chimneys

  • Dingy – Dirty or dull-colored

  • Tattered – Torn and worn-out

  • Shrilly – High-pitched and sharp sound

  • Bawls – Cries or shouts loudly

  • Rousing – Waking someone up

  • Tinkling – A soft, clear ringing sound

  • Proclaims – Announces publicly

  • Dustman – A garbage collector

  • Impervious – Unable to be seen through or

 entered (here, because of smoke)

 Stanza 2 Difficult Words & Meanings:

  • Din – A loud, unpleasant noise

  • Hackney-coaches – Horse-drawn carriages 

used like taxis

  • Waggons – Heavy carts for transporting goods

  • Tinmen – People who make or sell tinware

  • Trunk-makers – People who make large travel 

boxes

  • Knife-grinders – Workers who sharpen knives

  • Coopers – People who make wooden barrels

  • Cork-cutters – People who cut cork for bottles

  • Fruit-barrows – Handcarts selling fruit

  • Hunger-giving cries – Tempting shouts that

 make you hungry

  • Vegetable-vendors – Sellers of vegetables



Stanza 3 Difficult Words & Meanings:

Displays – Shows

Varied trade – Different types of businesses

Fresh-sprinkled – Recently sprayed with water

Ruddy – Rosy or red-colored (healthy)

Twirls – Spins quickly

’Prentice – Short for "apprentice" (a trainee or 

learner)

Neat girl – A tidy and well-dressed young woman

Tripping – Walking lightly or quickly

Band-box – A small box for hats or clothes


Stanza 4 Difficult Words & Meanings:

Darts – Shoots quickly or strongly

Splendour – Brightness or brilliance

Glittering pane – Shiny window glass

Canvas awning – Fabric covering that provides 

shade

Throws a shade – Casts a shadow

Gay merchandise – Bright and colorful 

goods

Spruce and trim – Neat, tidy, and stylish

Damsel – Young woman

Passenger – Here, a passer-by

Peeps – Looks quickly or secretly

Charm – Attractive quality

Stanza 5 Difficult Words & Meanings:

Pastry dainties – Small, delicious baked items

Catch the eye minute – Attract even the smallest 

attention

Humming insects – Buzzing bugs like flies or bees

Limy snare – Sticky trap made of lime paste

Enthrall – Trap or capture

Lamp-lighter – A person who lights and maintains

 street lamps

Mounts – Climbs

Nimbly venturous – Brave and quick in movement

Trim (the lamps) – Adjust or light them

Pot-boy – A young servant who delivers beer

Discordant – Harsh and unpleasant in sound

Stanza 6 Difficult Words & Meanings:

Sultry pavement – Hot street or sidewalk

Old-clothes-man – A man who buys and sells used

 clothing

Monotonous – Boring, same tone voice

Sidelong views – Secret glances

Area (here) – Basement opening or entrance

Traffic (here) – Trade or business

Slyly – Secretly or sneakily

Pilfered – Stolen

Base – Morally low, corrupt

Domestic spoiler – A dishonest house servant

Green abyss – Deep green basket or container

Stanza 7 Difficult Words & Meanings:

  • Porter – A person who carries heavy loads

  • Bears – Carries

  • Burning way – Hot and sunlit street

  • Busy dreams – Imaginative, vivid dreams

  • Paint (figurative) – Describe vividly use in writing.

______________________________


The poem "London’s Summer Morning" by Mary Robinson



Summary:

Mary Robinson’s London’s Summer Morning offers a

 vivid picture of a bustling summer day in 18th-century 

London. The poem captures the early morning sounds

 Of chimney sweeps shouting, milk pails clattering,

 and dustmen ringing bells. As the day progresses, 

the city comes alive with noisy markets, street vendors, 

tradespeople, and vibrant shops.

 She uses rich imagery to show both the liveliness and

 hardships of city life. She highlights the daily routines of

workers and the contrast between beauty and labor. In the end,

the poet reflects on this scene, drawing inspiration from the

 lively atmosphere to paint the morning with her words.


Central Idea:

The poem "London’s Summer Morning" captures the

 bustling life of ordinary Londoners during a summer 

morning. Mary Robinson provides a realistic portrayal

 of the city's noisy streets, working people, and urban 

routine, using detailed imagery and sound. The central

 idea is to reflect the everyday struggles and activities of

 lower-class citizens, showing their unseen efforts and

 liveliness amidst a chaotic environment.


Theme:

The theme of the poem revolves around the vibrant rhythm 

of urban life and the coexistence of beauty and hardship in

 a bustling city. Mary Robinson captures the energy, noise, 

and diversity of London through vivid imagery, showcasing 

the lives of common workers, vendors, and passersby. The 

poem emphasizes how the city’s daily routines, though 

chaotic and noisy, possess a certain charm and poetic 

inspiration. At its core, the poem reflects on how even

 ordinary, labor-filled scenes of urban life can become a

 source of artistic reflection and beauty through the eyes 

of a sensitive observer like the poet.



No comments:

Post a Comment