Rubaiyat of Omar Khayyam Edward Fitzgerald (1809-1883) Awake for morning in the Bowl of Night
The Worldly Hope men set their Hearts upon
There was a Door to which I found no Key;
The Moving Finger writes; and having writ,
Yet Ah, that spring should vanish with the Rose!
Who was Omar Khayyam ? Detail Answer: Omar Khayyam (1048–1131) was an extraordinary Persian scholar whose brilliance extended across several fields, including poetry, philosophy, mathematics, and astronomy. He was born in Nishapur Iran, a major cultural and intellectual center of medieval Persia, during the Seljuk Empire. From an early age, Khayyam displayed remarkable talent in mathematics and natural sciences, earning admiration from leading scholars of his time. His real name was Ghiyath al-Din Abu’l-Fath Omar ibn Ibrahim al-Khayyam, but he became popularly known as Omar Khayyam, meaning “Omar the Tentmaker,” because his family may have been involved in tent-making. Under the order of the Seljuk sultan, he helped reform the Persian calendar, resulting in the Jalali Calendar, which is astonishingly accurate—even more precise than today’s Gregorian calendar used around the world. This work shows not only his expertise but also his deep understanding of astronomical phenomena. Besides being a scientist, Omar Khayyam was a profound philosopher and thinker. He studied logic, metaphysics, and ethics, drawing influence from great Greek thinkers such as Aristotle. Khayyam often questioned the mysteries of life, the uncertainty of fate, and the nature of human existence. His writings reflect a man who was deeply aware of life’s limitations and who constantly sought truth through reason and reflection. Many of his ideas challenge traditional beliefs, encouraging people to reflect on life with honesty and clarity. However, Khayyam is most celebrated today for his poetry, especially the collection known as the Rubaiyat, which consists of short four-line verses called “rubai.” These quatrains capture his views on life, death, destiny, time, and the joys and sorrows of human existence. In these verses, he speaks about the shortness of life, the passing of youth, the inevitability of death, and the importance of living in the present moment. His poetry is reflective and philosophical, blending simplicity with deep meaning. Interestingly, Khayyam’s poetry was not widely known outside Persia until the 19th century, when the English poet Edward FitzGerald translated the Rubaiyat. FitzGerald’s translation made Omar Khayyam one of the most popular poets in the English-speaking world, and his verses began to influence literature, art, and culture across continents. Khayyam’s worldview is often described as one that recognizes the limited and uncertain nature of life. He believed that human beings cannot fully understand the mysteries of creation and fate, and therefore should not waste time worrying excessively about the future. Instead, he encouraged people to appreciate beauty, nature, love, friendship, and the simple pleasures of life. Omar Khayyam passed away in 1131 in his hometown of Nishapur, where his tomb still stands today, visited by scholars, readers, and admirers from around the world. Paraphrase Stanza by Stanza: Stanza 1 Paraphrase in Simple Words: Stanza 2 Paraphrase: Stanza 3 Paraphrase: Stanza 4 Paraphrase: Stanza 5 Paraphrase: |
SEARCH
LATEST
3-latest-65px
SECCIONS
- Application (2)
- English to English Dictionary (10)
- Grammar (32)
- Idioms (4)
- Letters (6)
- Poem (57)
- Reports (1)
- Story Writing (4)
No comments:
Post a Comment